Grabmonument, ursprünglich (40 nChr.) farbig gefasst. Von der Inschrift sind vier Blöcke in zwei Steinlagen in der Sockelzone erhalten.
L(ucio) * Poblicio * L(uci) * f(ilio) * Tere(tina tribu)
vetera(no) * leg(ionis) * V * Alauda (sic !) * ex * testamento
et * P[a]ullae * f(iliae) et vivis
[- - - coniugi] 5
[et L(ucio)? Poblicio - - - f(ilio)] / [et libertis]
[L(ucio) Poblici]o * Modesto * L(ucio) * P[oblicio - - -].
[H(oc)] * m(onumentum) * h(eredem) [n(on) s(equetur)]
Übersetzung:
Für Lucius Poblicius, Sohn des Lucius, aus dem Wahlbezirk Teretina, Veteran der 5. Legion Alauda, nach seinem Testament errichtet, und für seine Tochter Paulla und für die noch lebenden [Ehefrau und Sohn und die Freigelassenen - - -] Modestus und Lucius Poblicius - - -. Dieses Grab geht nicht an den Erben über1.