Vici.org
Keine Bilder von diesem Ort. Bitte, Bilder hochladen.

Umgebung:

Rock Cut TombsLocation of antique harbourharbour remainsharbour remainsmonopteros remainsmonopteros remainsNorth harbour entranceSouthern wallNorth harbour wallCity wallTempleTemple TerraceBasilica of KaunoschurchchurchbathsbathsRoman baths of KaunosCircular monumental buildingTheatreTheatre temple.Kaunos overall viewUpper acropolisview of the tombs on Dalyan, Cariatomb on Dalyan, CariaSalt factory location. Photograph taken in wet season.

Lage:

  • Türkei, Çandır
  • geo:36.811375,28.599215
  • Lage ± 25-100 m.

Period or year:

  • -400 / 1200

Klassification:

  • Objekt
  • Sichtbar

Identifiers:

  • vici:place=103493

Anmerkungen

Es gibt noch keine deutschsprachige Anmerkungen. Präsentiert wirden Anmerkungen auf English.

Yunan (Arkaik, Klasik ve Helenistik) Dönemi Sikkeleri

Kaunos'un bağımsız ve özgür bir liman kenti olduğu MÖ 5. ve 4. yüzyıllarda basılan gümüş stateler nümizmatik açıdan kentin en meşhur paralarıdır.

Ön Yüz Tasviri (İris): Sikkelerin ön yüzünde genellikle diz çökmüş-koşar vaziyette, kanatlı bir kadın figürü yer alır. Bu figürün, gökyüzü ile yeryüzünü birbirine bağlayan gökkuşağı tanrıçası İris olduğu kabul edilir. Tanrıça ellerinde bir haberci değneği (kerykeion) ve çelenk tutar.

Arka Yüz Tasviri (Baitylos / Kutsal Taş): Sikkelerin arka yüzünde piramidal veya konik formda bir kutsal taş (Baitylos) tasviri bulunur. Kaunos kazılarında da fiziksel örneği bulunan bu taş, Anadolu'nun yerel hava tanrısı Tarhunt’un (sonradan Zeus ile özdeşleşen) yeryüzündeki meteorik simgesidir.

Yazı ve Alfabe (Kbid): Erken dönem sikkelerinde Grek alfabesi yerine Karia alfabesi kullanılmıştır. Sikkelerin üzerinde kentin yerel dildeki adı olan Kbid kelimesini temsilen "KB" harfleri (veya yerel karakter karşılıkları) yer alır.

Büyük İskender Etkisi: Helenistik dönemde kent, Büyük İskender'in prototiplerine uygun gümüş tetradrahmiler basarak uluslararası ticaret ağlarına entegre olmuştur.

Roma Dönemi Sikkeleri

Roma egemenliğine girilmesiyle birlikte Kaunos, darphane yetkisini tamamen kaybetmemiş ancak Roma'ya bağlı bir "Eyalet Darphanesi" (Provincial Coinage) olarak bronz sikkeler üretmeye devam etmiştir.

İmparator Portreleri: Roma dönemi sikkelerinin ön yüzünde, bağımsızlık dönemindeki İris tasviri yerini dönemin Roma İmparatoru'nun (örneğin Traianus, Constantius II) çelenkli portresine bırakmıştır.

Arka Yüz Değişimi: Geleneksel ankonik kutsal taş tasviri bazen korunmuş, bazen de yerini Roma eyalet gücünü simgeleyen Roma kişileştirmelerine (ellerinde mızrak, kalkan veya Nike tutan figürler) ve yerel mitolojik ögelere (Dionysos başı veya geyik üstündeki aslan) bırakmıştır.

Yazı Dili: Karia alfabesi tamamen terk edilmiş; paraların üzerine Grekçe karakterlerle kent ismi ve imparator unvanları yazılmıştır.

Kaunos sikkeleri, kentin siyasi gücünü kaybettiği Geç Roma ve Bizans dönemlerinde yerini merkezi Roma sikkelerine bırakmış, kentin ekonomik çöküşü ile birlikte darp faaliyeti tamamen son bulmuştur

Yunan (Arkaik, Klasik ve Helenistik) Dönemi Sikkeleri

Kaunos'un bağımsız ve özgür bir liman kenti olduğu MÖ 5. ve 4. yüzyıllarda basılan gümüş stateler nümizmatik açıdan kentin en meşhur paralarıdır.

Ön Yüz Tasviri (İris): Sikkelerin ön yüzünde genellikle diz çökmüş-koşar vaziyette, kanatlı bir kadın figürü yer alır. Bu figürün, gökyüzü ile yeryüzünü birbirine bağlayan gökkuşağı tanrıçası İris olduğu kabul edilir. Tanrıça ellerinde bir haberci değneği (kerykeion) ve çelenk tutar.

Arka Yüz Tasviri (Baitylos / Kutsal Taş): Sikkelerin arka yüzünde piramidal veya konik formda bir kutsal taş (Baitylos) tasviri bulunur. Kaunos kazılarında da fiziksel örneği bulunan bu taş, Anadolu'nun yerel hava tanrısı Tarhunt’un (sonradan Zeus ile özdeşleşen) yeryüzündeki meteorik simgesidir.

Yazı ve Alfabe (Kbid): Erken dönem sikkelerinde Grek alfabesi yerine Karia alfabesi kullanılmıştır. Sikkelerin üzerinde kentin yerel dildeki adı olan Kbid kelimesini temsilen "KB" harfleri (veya yerel karakter karşılıkları) yer alır.

Büyük İskender Etkisi: Helenistik dönemde kent, Büyük İskender'in prototiplerine uygun gümüş tetradrahmiler basarak uluslararası ticaret ağlarına entegre olmuştur.

Roma Dönemi Sikkeleri

Roma egemenliğine girilmesiyle birlikte Kaunos, darphane yetkisini tamamen kaybetmemiş ancak Roma'ya bağlı bir "Eyalet Darphanesi" (Provincial Coinage) olarak bronz sikkeler üretmeye devam etmiştir.

İmparator Portreleri: Roma dönemi sikkelerinin ön yüzünde, bağımsızlık dönemindeki İris tasviri yerini dönemin Roma İmparatoru'nun (örneğin Traianus, Constantius II) çelenkli portresine bırakmıştır.

Arka Yüz Değişimi: Geleneksel ankonik kutsal taş tasviri bazen korunmuş, bazen de yerini Roma eyalet gücünü simgeleyen Roma kişileştirmelerine (ellerinde mızrak, kalkan veya Nike tutan figürler) ve yerel mitolojik ögelere (Dionysos başı veya geyik üstündeki aslan) bırakmıştır.

Yazı Dili: Karia alfabesi tamamen terk edilmiş; paraların üzerine Grekçe karakterlerle kent ismi ve imparator unvanları yazılmıştır.

Kaunos sikkeleri, kentin siyasi gücünü kaybettiği Geç Roma ve Bizans dönemlerinde yerini merkezi Roma sikkelerine bırakmış, kentin ekonomik çöküşü ile birlikte darp faaliyeti tamamen son bulmuştur


In der Nähe

Kızılkaya Kalesi

Kızılkaya Kalesi

Kızılkaya Kalesi

Kızılkaya Kalesi

Kaunos ''Old Port'' Tombs

Cut tombs in the harbour rock face