There is no English annotation yet. Presented is an annotation in German.
Nur teilweise erhaltene Stele mit den letzten vier Zeilen einer Inschrift. Sie wurde in Gedenken einer jungen Frau errichtet, deren Identität unbekannt ist.
[—-]
QUAE VIXIT
ANNOS XXV
MATUR(ius) CARA
TILIUS PATER
P(onendum curavit)
Für (Name fehlt), die 25 Jahre alt wurde, hat ihr Vater Maturius Caratilius diesen Stein errichtet.
Der Name des Vaters ist keltischen Ursprungs. Möglicherweise war er ein romanisierter Helvetier.
Der Grabstein war seit Menschengedenken im Innern der Kirche eingemauert und später ausserhalb aufgestellt (heute freistehend in der Kirche). Seine Herkunft ist unbekannt.
Nur teilweise erhaltene Stele mit den letzten vier Zeilen einer Inschrift. Sie wurde in Gedenken einer jungen Frau errichtet, deren Identität unbekannt ist.
[—-]
QUAE VIXIT
ANNOS XXV
MATUR(ius) CARA
TILIUS PATER
P(onendum curavit)
Für (Name fehlt), die 25 Jahre alt wurde, hat ihr Vater Maturius Caratilius diesen Stein errichtet.
Der Name des Vaters ist keltischen Ursprungs. Möglicherweise war er ein romanisierter Helvetier.
Der Grabstein war seit Menschengedenken im Innern der Kirche eingemauert und später ausserhalb aufgestellt (heute freistehend in der Kirche). Seine Herkunft ist unbekannt.